Publikationen PD Dr. Markus Giger

 

Monographien

1. Resultativkonstruktionen im modernen Tschechischen (unter Berücksichtigung der Sprachgeschichte und der übrigen slavischen Sprachen). Bern etc. 2003. (Slavica Helvetica 69) 523 S., ISBN 3-906770-33-8

2. gemeinsam mit Björn Wiemer (Konstanz): Resultativa in den nordslavischen und baltischen Sprachen. Bestandsaufnahme unter arealen und grammatikalisierungstheoretischen Gesichtspunkten. München 2005. (LINCOM Studies in Language Typology 10) 143 S., ISBN 3-89586-476-5

Aufsätze

1. Ireverzibilita výsledných stavů jako faktor při interpretaci slovenských časových souvětí. In: Nábělková, M. (Hrsg.): Varia VI. Bratislava 1997, 106-118.

2. Zur typologischen Stellung des Obersorbischen innerhalb der westslavischen Sprachen: Das Verbalsystem. In: Giger, M., Wiemer, B. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 1. München 1998, 83-96. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/Сборники 2)

3. Zu Lehnübersetzungen und Entlehnungen deutscher postponierbarer Präverbien in sorbischen Dialekten. In: Locher, J. P. (Hrsg.): Schweizerische Beiträge zum XII. Internationalen Slavistenkongress in Krakau, August 1998. Bern etc. 1998, 129-170. (Slavica Helvetica 60)

[Résumé: Kalky a přejetí německých postponovatelných preverbií v lužickosrbských nářečích. In: Rusek, J. et al. (eds.): XII. Międzynarodowy Kongres Slawistów Kraków 1998. Streszczenia referatów i komunikatów. Językoznawstwo. Kraków 1998, 249-250.]

4. K typologickému postavení horní lužické srbštiny mezi západoslovanskými jazyky: nominální systém. In: Nábělková, M. (Hrsg.): Varia VII. Bratislava 1998, 172-185.

5. Lehnübersetzungen und Entlehnungen deutscher postponierbarer Präverbien im älteren Obersorbischen. In: Böttger, K., Giger, M., Wiemer, B. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 2. München 1999, 118-128. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/Сборники 4)

6. Prechodné miesto slovenčiny medzi západoslovanskými jazykmi z typologického hľadiska: syntax. In: Nábělková, M., Králik, Ľ. (Hrsg.): Varia VIII. Bratislava 1999, 203-215.

7. Syntaktické modelovanie slovenských posesívnych rezultatívnych konštrukcií v rámci dependenčnej gramatiky. Jazykovedný časopis 51 (2000), 17-26.

8. Die Sprachtypologie als Lakaiin des Imperialismus. Propagandasprachliche Elemente im tschechischen linguistischen Diskurs der frühen 50er Jahre. In: Böttger, K., Giger, M., Wiemer, B. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 3. München 2000, 97-109. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/Сборники 8)

9. Ideologische Auseinandersetzungen in der tschechoslowakischen Linguistik 1947-1955. Forum für osteuropäische Ideen- und Zeitgeschichte 5 (2001), 183-212.

10. gemeinsam mit Bohumil Vykypěl (Brno): Die Typologie des Litauischen und des Lettischen (mit einem allgemeinen Ausblick zu den Perspektiven der Prager Typologie). Sborník prací Filozofické fakulty Brněnské univerzity A 49 (2001), 45-86.

11. Die Grammatikalisierung des Rezipientenpassivs im Tschechischen, Slovakischen und Sorbischen. In: Sériot, P. (éd.): Contributions suisses au XIIIe congrès mondial des slavistes à Ljubljana, août 2003. Bern etc. 2003, 79-102. (Slavica Helvetica 70)

[Résumé in: Novak, F. (ed.): 13. Mednarodni slavistični kongres. Zbornik povzetkov 1. Jezikoslovje. Ljubljana 2003, 266]

12. Standard und Nonstandard in der Tschechischen Republik und der deutschsprachigen Schweiz. Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity A 51 (2003), 83-98.

13. Aktuálne otázky jazykovej typológie na príklade slovanských jazykov. In: Žigo, P. (vyd.): Akty Bra-Slavu 1. Bratislava 2003, 43-50.

14. Recipientné pasívum v slovenčine. Slovenská reč 69 (2004), 37-43.

15. 55 let po Garvinovi: Čeština a standardní průměrná evropština. Erscheint in: Hladká, Z., Karlík, P. (ed.): Čeština – univerzália a specifika 5. Brno 2004. 55-88

16. Präliminarien zu einem Studium von Spatialpartikeln im Slavischen. Erscheint in: Bayer, M., Betsch, M., Błaszczak, J. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 7. München 2004, 53-62. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/Сборники 22)

17. gemeinsam mit Miriam Giger (Bratislava/Praha): Dopisy Adolfa Černého v pozůstalosti Ivana Trinka. In: Kaleta, P., Martínek, F., Novosad, L. (red.): Praha a Lužičtí Srbové. Sborník z mezinárodní vědecké konference ke 140. výročí narození Adolfa Černého. Praha 2005, 82-87.

 18. Die Sprachsituation der Slovakei: Diglossie in der Vergangenheit und ihre Spuren in der Gegenwart. In: van Leeuwen-Turnovcová, J., Richter N. (Hrsg.): Entwicklung slawischer Literatursprachen, Diglossie und Gender. München 2006, 91-125. (Specimina Philologiae Slavicae 143)

19. Otázka aplikace termínu 'diglosie' na předmoderní jazykové situace (na příkladě situace ve starém Rusku a na Slovensku 17./18. stol.). In: Gladkova, H., Cvrček, V. (red.): Sociální aspekty spisovných jazyků slovanských. Sborník příspěvků ze zasedání Komise pro spisovné slovanské jazyky při Mezinárodním komitétu slavistů. Praha 2006, 73-86. (Acta Slavica et Baltica 6)

20. Jazyk jako symbol a rituál: otázka funkčních domén běloruštiny. In: Ivanova, A., Tuček, J. (ed.): Cesty k národnímu obrození: běloruský a český model. Praha 2006, 284-310.

21. gemeinsam mit Miriam Giger (Bratislava/Praha): Korespondenca s Češko v zapuščini Ivana Trinka. In: Dapit, R., Obit, M., Trusgnach, L. (ed.): Mons. Ivan Trinko (1863-1954). Spodbujevalec spoznavanja in dialoga med kulturami. Čedad / Cividale del Friuli 2006, 176-197.

22. gemeinsam mit Pavel Štěpán: Česká deverbální příjmení a problém jejich homonymie v elektronických korpusech. Acta onomastica 47 (2006), 185-196.

23. On delimitation of analytic verbal forms (on the basis of three West Slavic constructions). Slavia 75 (2006), 75 (2006), 359-371.

Im Druck

- gemeinsam mit Miriam Giger (Bratislava, Praha): Il carteggio con Ivan Trinko nel lascito di Adolf Černý. Erscheint in: Trinkov koledar (2008). 3 S.

- Typ šel jest, šli sú v slovenčine a češtine 16. - 18. stor. Erscheint in: Nábělková, M., Pátková, J. (eds.): Česko-slovenská súčasnosť a česká slovakistika. Praha. (Acta Slavica et Baltica 7) 10 S.

- Безударный вокализм русского и белорусского литературных языков с точки зрения фонологии. Erscheint in der Festschrift zum 80. Geburtstag von Ľubomír Ďurovič (ed. S. Ondrejovič). Bratislava. 15 S.

- gemeinsam mit Pavel Štěpán (Praha): Některá dosud nepopsaná česká deverbální příjmení typu Vybíral, Odložil. Erscheint in: Čeština doma a ve světě. Ca. 8 S.

- Prospektívna konštrukcia ísť+infinitív. Erscheint in: Sokolová, M. – Ivanová, M. (eds.): Sondy do morfosyntaktického výskumu slovenčiny na korpusovom materiáli. Prešov (2007), 103–113.

- In der Falle der schwachen Phoneme: Der phonologische Status der russischen unbetonten Vokale in der Akademiegrammatik von 1980 und anderen Konzeptionen. Erscheint in: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity A 55 (2007), 133-144.

- Jít s sebou a podobná spojení v ČNK a na internetu. Erscheint in: Naše řeč 90 (2007), 195-202.

- gemeinsam mit Marián Sloboda (Praha): Language management and language problems in education and beyond in Belarus. Vyjde v: International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11 (2008). 20 S.

- The “recipient passive” in West Slavic: a calque from German and its grammaticalization. Erscheint in: Hansen, B., Wiemer, B. (eds.): Language contact and grammaticalization. Amsterdam - Philadelphia. 18 S.

- Verbale Kategorien: 51. Resultativ. Erscheint in: Berger, T., Gutschmidt, K., Kempgen, S., Kosta, P. (Hrsg.): Slavische Sprachen – Slavic Languages. Ein internationales Handbuch – An International Handbook. Berlin – New York. 4 S. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft)

- gemeinsam mit Miriam Giger (Bratislava/Praha): Das slowakische Personennamensystem. Erscheint in: Brendler, A., Brendler, S. (Hrsg.): Europäische Personennamensysteme: Ein Handbuch. Hamburg. (Lehr- und Handbücher zur Onomastik) Ca. 11 S.

Rezensionen

1. [Rezension von:] Hladká, Z., Karlík, P. (ed.), Čeština - univerzália a specifika [1], 2, 3. Brno 1999, 2000, 2001. Zeitschrift für Slawistik 47 (2002), 365-370

2. [Rezension von:] Ďurovič, Ľ., O slovenčine a Slovensku. Vybrané štúdie I. Bratislava 2004. Zeitschrift für slavische Philologie 63 (2004), 485-487.

3. [Rezension von:] Sorapis. Zešiwk 5. Redakcija Marko Malink. Lipsk 2004. Slavia 75 (2006), 93-95.

4. [Rezension von:] Trovesi, A., La genesi di articoli determinativi. Modalità di espressione della definitezza in ceco, serbo-lusiziano e sloveno. Milano 2004. (Materiali Linguistici Università di Pavia). Slovo a slovesnost 67 (2006), 221-226.

5. [Rezension von:] Gazdíková, M., Die tschechischen Kontaktwörter in der slovakischen Sprachpraxis und in der Rezeption der zeitgenössischen Slovakistik. München 2005. (Slavistische Beiträge 440). Canadian Slavonic Papers 48 (2006), 392-393.

- [Rezension von:] Šenkeřík, K., Wirklichkeit und Sprache. Die Versprachlichung der Zeit im Deutschen und Tschechischen im funktional-pragmagrammatischen Vergleich. Tempus – Aspekt - Distanz. Frankfurt a. M. etc. 2005. (Europäische Hochschulschriften. Reihe I. Deutsche Sprache und Literatur 1920). Erscheint in: Germanoslavica 18 (2007).

- [Rezension von:] Bayer, M., Sprachkontakt deutsch-slavisch. Eine kontrastive Interferenzstudie am Beispiel des Ober- und Niedersorbischen, Kärntnerslovenischen und Burgenlandkroatischen. Frankfurt am Main etc. 2006. (Berliner Slawistische Arbeiten 28). Erscheint in: Lětopis 54 (2007).

Berichte, Einleitungen

1. „A pśecej nam njej’ možno gromaźe byś...“ XIII. lěćny ferjalny kurs za serbsku rěč a kulturu 15. 7.–1. 8. 2002. Rozhlad 52 (2002), 413-414.

2. Slavic Conference at the Comenius University in Bratislava. Slovac Studies Newsletter 26 (2003), 9-10.

3. gemeinsam mit Bohumil Vykypěl und weiteren: Avant-propos : Arrière-plan et objectifs des Travaux linguistiques de Brno. In: Sova, R.: Unfashionable Studies on Noam Chomsky and Petr Sgall. München 2007, 5-6. (Travaux linguistiques de Brno 1)

Übersetzungen

1. Bohumil Vykypěl, Vorwort. In: Šefčík, O., Vykypěl, B. (ed.): GRAMMATICVS. Studia linguistica Adolfo Erharto quinque et septuagenario oblata. Brno 2001, 7-8. [tschechisches Original: B. Vykypěl, Předmluva. Ibidem, 5-6]

2. Tomáš Hoskovec, Prooemium ad Grammaticum (deutsch). In: Šefčík, O., Vykypěl, B. (ed.): GRAMMATICVS. Studia linguistica Adolfo Erharto quinque et septuagenario oblata. Brno 2001, 11-13. [tschechisches Original: T. Hoskovec, Prooemium ad Grammaticum. Ibidem, 9-10]

3. Vladimír Skalička, Die Typologie des Ungarischen. Eingeleitet und übersetzt von Markus Giger. Travaux du cercle linguistique de Prague n.s. 4 (2002), 101-108. [ungarisches Original: V. Skalička, A magyar nyelv tipológiája. In: Imre, S., Szathmári, I. (szerk.): A magyar nyelv története és rendszere. Budapest 1967, 296-299. (Nyelvtudományi értekezések 58)]

Ausgaben

1. Giger, M., Wiemer, B. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 1. München 1998. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/Sborniki 2).

2. Giger, M., Menzel, T., Wiemer, B. (Hrsg.): Lexikologie und Sprachveränderung in der Slavia. Oldenburg 1998. (Slavica Oldenburgensia 2).

3. Böttger, K., Giger, M., Wiemer, B. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 2. München 1999. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/Sborniki 4).

4. Böttger, K., Giger, M., Wiemer, B. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 3. München 2000. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/Sborniki 8)